Inspirational quotes with interpreter.
Never trust the translation or interpretation of something without first trusting its interpreter.
Great poetry needs no interpreter other than a responsive heart.
All knowledge that is about human society, and not about the natural world, is historical knowledge, and therefore rests upon judgment and interpretation. This is not to say that facts or data are nonexistent, but that facts get their importance from what is made of them in interpretation… for interpretations depend very much on who the interpreter is, who he or she is addressing, what his or her purpose is, at what historical moment the interpretation takes place.
One word absent from a sentence, or misinterpreted incorrectly, can change the entire meaning of a sentence. One word can change the meaning of everything. Before you believe anything about God or anybody, ask yourself how well do you trust the transmitter, translator or interpreter. And if you have never met them, then how do you know if the knowledge you acquired is even right? One hundred and twenty-five years following every major event in history, all remaining witnesses will have died. How well do you trust the man who has stored his version of a story? And how can you put that much faith into someone you don't know?
The soul, fortunately, has an interpreter - often an unconscious but still a faithful interpreter - in the eye.
The face is a picture of the mind with the eyes as its interpreter.
Read Hearn, the most eloquent and truthful interpreter of the Japanese mind, and you see the working of that mind to be an example of the working of Bushido.
Don’t be an interpreter of reality, be a visionary. Don’t think about it, see it!
Never trust the translation or interpretation of something without first trusting its interpreter. One word absent from a sentence can drastically change the true intended meaning of the entire sentence. For instance, if the word love is intentionally or accidentally replaced with hate in a sentence, its effect could trigger a war or false dogma.
To inquire into what God has made is the main function of the imagination. It is aroused by facts, is nourished by facts; seeks for higher and yet higher laws in those facts; but refuses to regard science as the sole interpreter of nature, or the laws of science as the only region of discovery.
When he is dissected after his death," a disrespectful interpreter said of a foreign dignitary, "a million predicates will be found in his stomach: those he swallowed in the past decades without saying them.
As Christians, we celebrate many holidays and memorials throughout the year. Some we decide to celebrate by referencing events in the Bible. Others are related to events in our personal lives. Still more are pushed upon by this World.There's nothing necessarily wrong with celebrating events that bring us joy or keep important parts of our lives in focus.As a Christian, it is important for me to follow Christ's words and teachings. I do not obey man's intepretations of God's word. I read it and follow it. Its that simple. I dont need an interpreter. Christ is my intermediary. Ive been blessed to have been given the gift of language and... in the Bible, when you read it in Aramaic, there is only ONE event, one memorial that Jesus asks us to remember and thus honor our Savior. And its not His birthday. We are upon that annual event this weekend. For Jesus "blessed and he broke and he said, “Take eat; this is my body, which is broken for your persons; thus you shall do for my Memorial."[1 Cor 11:24]Holidays can be fun times for families to get together and to celebrate life. This weekend lets not lose focus. For this is the one and ONLY holiday that our Christ commands us to memorialize. Its in his words. Its in the Bible. It was important enough for Him to spell it out. It should be important enough for us to listen. Above all other events in our lives, isn't Christ Jesus's sacrifice truly the most magnificent one? Lets remember our Savior and not allow the World to mislead us into over prioritizing any other day than when -He gave His life for us. Truly His act was a gift to mankind that remains matchless.
So he had them into the slaughter house, where was a butcher killing a sheep. And behold, the sheep was quiet and took her death patiently. Then said the Interpreter, "You must learn of this sheep to suffer, and put up wrongs without murmurings and complaints. Behold how quietly she takes her death! And without objecting she suffereth her skin to be pulled over her ears. Your King doth call you his sheep.
In Russia, as I sat there day after day wearing headphones, listening to the interpreter struggle to make our words relevant, I wondered if we could establish meaningful rapport with a nation that had never seen raisins dance in dark glasses on TV...never had a garage sale.
Egad, I think the interpreter is the hardest to be understood of the two!
A translator must, of course, be an interpreter of cultures.
Whether one likes it or not, every reader is at the same time an interpreter. That is, most of us assume as we read that we also understand what we read. We also tend to think that our understanding is the same thing as the Holy Spirit’s or human author’s intent. However, we invariably bring to the text all that we are, with all of our experiences, culture, and prior understandings of words and ideas. Sometimes what we bring to the text, unintentionally to be sure, leads us astray, or else causes us to read all kinds of foreign ideas into the text.
The truth is there are always three choices: the right one, the wrong one and the one that is called "No Choice". As you may guessed, the "No Choice" one is a rule of a bad interpreter.
The Happiest Man in The WorldThe French interpreter for the 14th Dalai Lama, former academic and dedicated meditator Matthieu Ricard, came into the spotlight in the field of neural science after being named “the happiest man in the world”. Naturally, there are many other men and women who demonstrate such equanimity, but the studies on his brain uncovered truly astonishing results. MRI scans showed that Matthieu Ricard and other serious long-term meditators (with more than 10,000 hours of practice each) were mentally, emotionally and spiritually fulfilled and displayed an abundance of positive emotions and equanimity in the left pre-frontal cortex of the brain. When talking about his mindfulness training, Matthieu Ricard said with humility that: “Happiness is a skill. It requires effort and time”.
I think of myself first as a singer, meaning an interpreter. Then I think of myself as a writer. It is an outlet I have to have. I get very hard to live with without something happening to write about.
To exist as an interpreter of the law, you first have to follow that law yourself. Law is the glue that holds society together. It's flawed, but absolute, and corruption only hinders its progress.
The individualism of the Romantic theory of interpretation attempts to abstract the individual from his historical context by presenting him with the ideal of presuppositionless understanding; a truer theory of interpretation, which does not seek to elide the historical reality of the one seeking understanding, sets the interpreter himself within tradition. What we understand when we seek to understand the writings of the past is borne to us by tradition. Understanding is an engagement with tradition, not an attempt to escape from it.
In order to get over the ethical difficulties presented by the naive naturalism of many parts of those Scriptures, in the divine authority of which he firmly believed, Philo borrowed from the Stoics (who had been in like straits in respect of Greek mythology), that great Excalibur which they had forged with infinite pains and skill—the method of allegorical interpretation. This mighty 'two-handed engine at the door' of the theologian is warranted to make a speedy end of any and every moral or intellectual difficulty, by showing that, taken allegorically or, as it is otherwise said, 'poetically' or, 'in a spiritual sense,' the plainest words mean whatever a pious interpreter desires they should mean.
Alcohol, I had learned, was an eloquent if somewhat inaccurate interpreter. I had placed my trust that December night in glass after glass of it, eager not for drink but for a bit of talk.
People retreated behind their front doors into the hidden zone of their private, family worlds and when outsiders asked how things were they answered, Oh, everything’s going along just fine, not much to report, situation normal. But everyone secretly knew that behind that door things were rarely humdrum. More typically, all hell was breaking loose, as people dealt with their angry fathers, drunken mothers, resentful siblings, mad aunts, lecherous uncles and crumbling grandparents. The family was not the firm foundation upon which society rested, but stood at the dark chaotic heart of everything that ailed us. It was not normal, but surreal; not humdrum, but filled with event; not ordinary, but bizarre. He remembered with what excitement he had listened, at the age of twenty, to the Reith Lectures delivered on BBC Radio by Edmund Leach, the great anthropologist and interpreter of Claude Lévi-Strauss who, a year earlier, had succeeded Noel Annan as provost of King’s. “Far from being the basis of the good society,” Leach had said, “the family, with its narrow privacy and tawdry secrets, is the source of all our discontents.” Yes! he thought. Yes! That is a thing I also know. The families in the novels he later wrote would be explosive, operatic, arm-waving, exclamatory, wild. People who did not like his books would sometimes criticize these fictional families for being unrealistic—not “ordinary” enough. However, readers who did like his books said to him, “Those families are exactly like my family.
Feel free to write to us if you have any questions. But before you do so, please take a look on our page with Frequently Asked Questions (FAQ) and even our sitemap to get a full overview of the content on our site.