We found over 1000 examples of how to use word in an English sentence.
Sentences 51 to 75 of 1000.
# | Sentence | |
---|---|---|
51. | Sometimes a sentence is worth more than a word, and sometimes a word is worth more than a sentence. | |
52. | Suit the action to the word, the word to the action. | |
53. | Take "good", for instance. If you have a word like "good", what need is there for a word like "bad"? "Ungood" will do just as well — better, because it's an exact opposite, which the other is not. | |
54. | Every word alters the future. Whether good or bad, depends on the word spoken. | |
55. | The word "but" is much more important than the word "and". | |
56. | Have you noticed that the word 'problem' contains the word 'poem'? | |
57. | We use the word "ĝi" when we are not talking about a man or a woman, but about something that has no sex or whose sex is unknown or indifferent to us. Consequently, we can almost always use this word very well in place of "tio", whose meaning is almost the same. | |
58. | "What does that word mean?" "Oh, it doesn't mean anything. It's just a made-up word that's supposed to sound like French." | |
59. | Do not translate the sentence word for word. | |
60. | Take, for example, the French word collège. In English, college can often be used in place of the word university, or sometimes as a school within a university. However, in French, collège actually means “middle school,” or the level of schooling for students in grades five or six through eight. | |
61. | He translated it word for word. | |
62. | He translated word for word. | |
63. | He that feared the word of the Lord among Pharaoh's servants, made his servants and his cattle flee into houses. But he that regarded not the word of the Lord, left his servants, and his cattle in the fields. | |
64. | An anthropologist wrongly applied the word "Semitic" not just to languages like Arabic, Amharic, Tigrinya and Hebrew but specifically to ethnically and culturally Jewish people. More ominously, from 1880 through the Nazi period of German history, racists extended the word "Aryan," which had meant the Sanskrit-Persian language family, to deliberately foster the vile and discredited theory of a so-called Aryan race. | |
65. | "Sex is not a dirty word." "Buth when Yidir says it, it's a dirty word." | |
66. | Typically, there are many “perfect” translations of a given source sentence. These translations may vary in word choice or in word order even when they use the same words. And yet humans can clearly distinguish a good translation from a bad one. | |
67. | The word biosphere comes from a Greek word meaning "life globe." | |
68. | The word "Palestine" was originally the Greek name for Eretz Yisrael (Southern Canaan). It was seemingly a portmanteau of the Canaanite term Peleshet (the coastal region of Southern Canaan) and the Greek word for wrestler, as in "he wrestled God." | |
69. | What kind of pathological liar lies about his lies to people who can read aloud to him, word for word, the transcriptions of the audio-recorded lies he told previously and about which he is now lying anew as he once more tries to lie about those lies? | |
70. | If you're learning Norwegian, you should know the word "koselig". You're getting far just by knowing that one word. | |
71. | "'Tidikelt' is a region in the Sahara Desert and it's a Berber word." "No, that's a lie and you're a liar! This is a Kabyle word." | |
72. | You cannot take a sentence in one language and translate it into another, word for word. Languages don't work like that. | |
73. | This sentence seems awkward to me and perhaps is too much of a word-for-word translation of the German. | |
74. | I would advise against translating French word for word. | |
75. | Lohikäärme is a compound word whose origin probably lies in the Old Swedish word "floghdraki." The beginning "flogh" was Finnishized into "lohi," whereas the ending was translated to snake. |